Guide web > Commerce & économie > Traduction

Traduction: suggestions alternatives…

Pages d’Athéna : Traduction, correction, relecture, rédaction

Le 24 août '10 - Un texte clair et sans faute est indispensable à une bonne communication écrite. Pages d'Athéna, c'est la correction de vos textes, la rédaction à votre service et la traduction de l'allemand ou de l'anglais dans une langue claire.

Pour que vos textes aient la qualité qui vous reflète, Jean-Michel relit et corrige vos documents : lettres, compte-rendus, mémoires, etc. Il s'assure qu'il n'y reste pas de faute de grammaire ni d'orthographe, que la ponctuation et la syntaxe sont correctes.

Pages d'Athéna se charge de rédiger vos textes sur vos indications : vos idées seront exposées de façon claire et cohérente. Jean-Michel vous propose son concours si vous souhaitez améliorer votre orthographe et votre expression, en établissant un programme adapté à vos besoins.

Il traduit en français des textes de l'allemand et de l'anglais, que ce soient des documents techniques ou littéraires. Si vous avez un texte en allemand ancien manuscrit ou imprimé, il le transcrit pour vous et le traduit le cas échéant.

Quelle que soit la prestation, son but est que le texte français soit clair et sans faute et qu'il corresponde à votre demande.

Pages d’Athéna : visiter ce site / voter pour lui :

Traduction découvrir d'autres sites…

Votre avis sur pages-athena.fr…

L'avis des internautes à propos de à propos de pages-athena.fr

Prévisualisation…

Pages d’Athéna : Traduction, correction, relecture, rédaction